Un grup de lingüistes russos ha tornat d'una expedició a Alaska amb enregistraments d'àudio i vídeo d'un dialecte de la llengua russa gairebé extint que, des de fa uns 100 anys, es manté totalment aïllat de la branca principal de la llengua russa.
L'octubre de l'any passat Mira Bergleson, de la Universitat Estatal de Moscou Lomonósov, i Andrei Kibrik, de l'Acadèmia de les Ciències de Rússia van visitar Ninilchik, un petit poble d'Alaska.
Aquest assentament va sorgir l'any 1847 i vivien russos que s'havien barrejat amb la població autòctona. Amb la venda d'Alaska a 1867, van disminuir els contactes de Ninilchik amb Rússia, i fins a la dècada de 1960 els seus habitants no van tornar a tenir tracte amb altres parlants nadius de rus.
"Nosaltres no coneixem cap altre cas d'existència del rus com a llengua materna per a una part considerable de la població en un lloc tan apartat i durant tant de temps", va dir Bergelson en presentar els resultats de l'expedició.
Els escassos trobades que han tingut lloc en la segona meitat del segle XX no s'han de tenir en compte, segons Kibrik. "Hi va haver preses de contacte puntuals amb marins soviètics i amb vells creients arribats a Alaska que es van assentar a la població propera de Nikolaevsk. Però tot això no va poder influir en la llengua", va assegurar Kibrik a RIA Novosti.
El dialecte local conté moltes paraules russes corrents, però algunes d'elles han canviat de significat, i el dialecte conté també paraules soltes preses de dialectes siberians, de l'anglès, i de llengües esquimals i atabascanas. El dialecte ha perdut el gènere neutre i el femení s'ha vist molt reduït, donant lloc a frases com "Aquest casa és meu".
Ara en Ninilchik es parla anglès, el rus ho recorden vint persones, totes elles majors de 75 anys. El 1997, per invitació dels mateixos habitants, van arribar per primera vegada uns lingüistes per recollir material per a un diccionari.
L'expedició de 2012 tenia com a missió verificar el material anterior i també recollir enregistraments d'àudio i vídeo dels parlants nadius del dialecte. Els lingüistes preveuen acabar la redacció del diccionari l'any 2014.
Ria Novosti
L'octubre de l'any passat Mira Bergleson, de la Universitat Estatal de Moscou Lomonósov, i Andrei Kibrik, de l'Acadèmia de les Ciències de Rússia van visitar Ninilchik, un petit poble d'Alaska.
Aquest assentament va sorgir l'any 1847 i vivien russos que s'havien barrejat amb la població autòctona. Amb la venda d'Alaska a 1867, van disminuir els contactes de Ninilchik amb Rússia, i fins a la dècada de 1960 els seus habitants no van tornar a tenir tracte amb altres parlants nadius de rus.
"Nosaltres no coneixem cap altre cas d'existència del rus com a llengua materna per a una part considerable de la població en un lloc tan apartat i durant tant de temps", va dir Bergelson en presentar els resultats de l'expedició.
Els escassos trobades que han tingut lloc en la segona meitat del segle XX no s'han de tenir en compte, segons Kibrik. "Hi va haver preses de contacte puntuals amb marins soviètics i amb vells creients arribats a Alaska que es van assentar a la població propera de Nikolaevsk. Però tot això no va poder influir en la llengua", va assegurar Kibrik a RIA Novosti.
El dialecte local conté moltes paraules russes corrents, però algunes d'elles han canviat de significat, i el dialecte conté també paraules soltes preses de dialectes siberians, de l'anglès, i de llengües esquimals i atabascanas. El dialecte ha perdut el gènere neutre i el femení s'ha vist molt reduït, donant lloc a frases com "Aquest casa és meu".
Ara en Ninilchik es parla anglès, el rus ho recorden vint persones, totes elles majors de 75 anys. El 1997, per invitació dels mateixos habitants, van arribar per primera vegada uns lingüistes per recollir material per a un diccionari.
L'expedició de 2012 tenia com a missió verificar el material anterior i també recollir enregistraments d'àudio i vídeo dels parlants nadius del dialecte. Els lingüistes preveuen acabar la redacció del diccionari l'any 2014.
Ria Novosti
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada