dimecres, 15 de desembre del 2010

La literatura catalana a Rússia

Una revista literària de Moscou dedica un monogràfic a autors com Jacint Verdaguer, Josep Plà o Pere Gimferrer, l'escriptor rossellonès d' orígen rus, Joan Daniel Bezsonoff, que va presidir l'acte, entre d'altres.
La revista rusa "Inostrànnaya Literatura" (literatura estrangera) va dedicar avui a Moscou un monogràfic a la literatura catalana, que passa per un dels moments més dolços a Rússia amb cada vegada més traducions al rus d'obres contemporànies.
Entre les últimes traduccions al rus es troba "El poble gris", de Santiago Rusiñol, "Vuitanta-sis contes", de Quim Monzó o "Pandora al Congo", de Albert Sánchez-Piñol.
Des de la Fira del llibre de Frankfurt del 2007 les subvencions anuals per traduïr llibres catalans a l'estranger s'ha triplicat.


http://obzor-inolit.livejournal.com/357730.html

El 2 de desembre de 2010 en la fira de llibres "non/fiction" a Moscou hi haurà una presentació d'aquest fascicle! Tindrà lloc a la Sala d'autors de la Casa central d'artistes, començarà a les dues. Participaran Joan Daniel Bezsonoff, la redactora del fascicle és Nina Avrova-Raaben i alguns traductors.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada